شل سيلور استاين - از سياره ي ديگر آمده ام

از سیاره ی دیگر آمده ام

 از سیاره ی دیگر آمده ام

شاید تعجب بکنید

وقتی که بدانید ، با اینکه مدت زیادی است مرا می شناسید ،

با آهنگهایم شما را فریب داده ام

و با شعر هایم شما را دست انداخته ام .

حالا دیگر مأموریت من تمام شده است

برای این که جماعت آدمی زاد را دیده ام .

حالا دیگر اشکالی ندارد که همه بدانند

من از سیاره دیگر آمده ام .

اسم واقعی من گیلیپج است

قدم 84 سانتی متر

وقتی که تصور میکنی با من دست دادی

 در واقع در گوشم زده ای !

من پسر زرب هفتم هستم

از نژادی قدیمی و در شرف انقراض

مرا به اینجا فرستادند تا ببینم

آیا سیاره شما برای زندگی کردن جای امنی هست یا نه ؟

صبح فردا

من با یک کیو - الکترا – بلو از اینجا می روم

همچنان که از ماه دور می شوم

به سمت راست می پیچم ،به طرف سیاره مشتری

وبه خدمت ریش سفید ها می رسم

و آنها درباره ی این مکان ،یعنی زمین ،

که آیا می تواند

 جایی مناسب برای زندگی مردم سیاره دیگر باشد ،

از من سؤال می کنند .

خواهم گفت که شما تا چه حد

به جنگ وجدال علاقه دارید

واینکه هیچگاه نمی خواهید

از اشتباهتان درس عبرت بگیرید

خواهم گفت که با پیر ها چگونه رفتار می کنید

و به جوان ها چه چیز هایی یاد میدهید

و گاو آهنتان را چگونه ذوب می کنید

تا از آن تفنگ بسازید .

از اینکه با شما آشنا شدم ، خوشحالم

اما بهزودی به هم نژادهایم خواهم پیوست

و دیر یا زود

سیاره شما را ترک خواهم کرد .

شاید بار دیگر همدیگر را ببینیم

در زمانی ودر جایی دیگر

برای اینکه هوای اینجا

برای مردمی که از سیاره دیگر آمدهاند ،سازگار نیست .

من با کیو – الکترا – بلو می روم

فردا صبح .

همچنان که از ماه دور می شوم

 به سمت راست می پیچم ،

 به طرف سیاره مشتری

وبه خدمت ریش سفید ها می رسم

وقتی که از من درباره ی اینجا سؤال کنند

خواهم گفت که اینجا

برای مردمی که از سیاره دیگر می آیند ،

 جای مناسبی نیست .

 

  I'M FROM OUTER SPACE

  I'm From Outerspace

 Well, I know this may surprise you, for you've known me for so long

 But I've tricked you with my music, and I've fooled you with my song;

 But my mission here is over, and I've watched the Human Race,

 And now the truth can be revealed, I'm from Outer Space.

 And my given name is Gilpage, and I'm really 2 foot 8,

 And when you think you've shook my hand, you've really slapped my face.

 And I'm the son of the seventh Zorb, from a distant dying race,

  Sent to see if it was safe, for us from Outer Space.

 But I'm leaving in the mornin' on a Q-Electra-Blue,

 I'll hang a right at Jupiter on the far side of the Moon;

  And I'll stand before the Elders and they'll ask me of this place,

   And if the Earth could be a home for folks from Outer Space.

  But I'll tell 'em how you love to fight and how you love to war,

  And how you never seem to learn from mistakes you made before;

  And I'll tell 'em how you treat the old and what you teach the young,

 And how you've melted down your plows and turned them into guns.

  So it's been real fine to know you, but I'll soon be with my own,

 And I guess we'll take our chances, and leave your world alone;

  And perhaps we'll even meet again, in another time and place,

  But this ain't a healthy atmosphere for folks from Outer Space. 

  So I'm leaving in the mornin' on a Q-Electra-Blue,

  And I'll hang a right at Jupiter on the far side of the Moon;

  And I'll stand before the Elders and when they'll ask me of this place,

  I'll tell 'em that there ain't no room for folks from Outer Space
.

نظرات (0)

هیچ نظری در اینجا وجود ندارد

نظر خود را اضافه کنید.

ارسال نظر بعنوان یک مهمان
پیوست ها (0 / 3)
مکان خود را به اشتراک بگذارید

مطالب مشابه

insert_link

local_library آموزش فال قهوه - قسمت چهارم

insert_link

local_library آموزش فال قهوه - قسمت سوم

insert_link

local_library آموزش فال قهوه - قسمت دوم

insert_link

local_library آموزش فال قهوه - قسمت اول